Quran with German translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 204 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿أَفَبِعَذَابِنَا يَسۡتَعۡجِلُونَ ﴾
[الشعراء: 204]
﴿أفبعذابنا يستعجلون﴾ [الشعراء: 204]
| Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Ist es denn Unsere Strafe, die sie beschleunigen wollen |
| Adel Theodor Khoury Wunschen sie denn unsere Pein zu beschleunigen |
| Adel Theodor Khoury Wünschen sie denn unsere Pein zu beschleunigen |
| Amir Zaidan Wollen sie etwa Eile mit Unserer Peinigung fordern |
| Amir Zaidan Wollen sie etwa Eile mit Unserer Peinigung fordern |
| A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Wunschen sie denn Unsere Strafe zu beschleunigen |
| A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Wünschen sie denn Unsere Strafe zu beschleunigen |
| Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Wunschen sie denn Unsere Strafe zu beschleunigen |
| Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Wünschen sie denn Unsere Strafe zu beschleunigen |