×

Ist es denn Unsere Strafe, die sie beschleunigen wollen 26:204 German translation

Quran infoGermanSurah Ash-Shu‘ara’ ⮕ (26:204) ayat 204 in German

26:204 Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 204 in German (الألمانية)

Quran with German translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 204 - الشعراء - Page - Juz 19

﴿أَفَبِعَذَابِنَا يَسۡتَعۡجِلُونَ ﴾
[الشعراء: 204]

Ist es denn Unsere Strafe, die sie beschleunigen wollen

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أفبعذابنا يستعجلون, باللغة الألمانية

﴿أفبعذابنا يستعجلون﴾ [الشعراء: 204]

Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Ist es denn Unsere Strafe, die sie beschleunigen wollen
Adel Theodor Khoury
Wunschen sie denn unsere Pein zu beschleunigen
Adel Theodor Khoury
Wünschen sie denn unsere Pein zu beschleunigen
Amir Zaidan
Wollen sie etwa Eile mit Unserer Peinigung fordern
Amir Zaidan
Wollen sie etwa Eile mit Unserer Peinigung fordern
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Wunschen sie denn Unsere Strafe zu beschleunigen
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Wünschen sie denn Unsere Strafe zu beschleunigen
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Wunschen sie denn Unsere Strafe zu beschleunigen
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Wünschen sie denn Unsere Strafe zu beschleunigen
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek