Quran with British translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 203 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿فَيَقُولُواْ هَلۡ نَحۡنُ مُنظَرُونَ ﴾
[الشعراء: 203]
﴿فيقولوا هل نحن منظرون﴾ [الشعراء: 203]
Mohammad Habib Shakir Then they will say: Shall we be respited |
Mohammad Shafi And then they will say, "Could we have some respite |
Mohammed Marmaduke William Pickthall Then they will say: Are we to be reprieved |
Mufti Taqi Usmani and (then) they will say, “Is it (possible) that we are given some respite?” |
Muhammad Asad and then they will exclaim, “Could we have a respite?” |
Muhammad Mahmoud Ghali Then they will say, "will we be respited |
Muhammad Sarwar They will say, "Can we be granted any respite |
Muhammad Taqi Usmani and (then) they will say, .Is it (possible) that we are given some respite |
Mustafa Khattab Allah Edition Then they will cry, “Can we be allowed more time?” |
Mustafa Khattab God Edition Then they will cry, “Can we be allowed more time?” |
N J Dawood And then they will say: ‘Shall we ever be reprieved?‘ |
Safi Kaskas They will say, "May we have more time |