×

They will then say, “Can we be granted some respite?” 26:203 British translation

Quran infoBritishSurah Ash-Shu‘ara’ ⮕ (26:203) ayat 203 in British

26:203 Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 203 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 203 - الشعراء - Page - Juz 19

﴿فَيَقُولُواْ هَلۡ نَحۡنُ مُنظَرُونَ ﴾
[الشعراء: 203]

They will then say, “Can we be granted some respite?”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فيقولوا هل نحن منظرون, باللغة البريطانية

﴿فيقولوا هل نحن منظرون﴾ [الشعراء: 203]

Mohammad Habib Shakir
Then they will say: Shall we be respited
Mohammad Shafi
And then they will say, "Could we have some respite
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Then they will say: Are we to be reprieved
Mufti Taqi Usmani
and (then) they will say, “Is it (possible) that we are given some respite?”
Muhammad Asad
and then they will exclaim, “Could we have a respite?”
Muhammad Mahmoud Ghali
Then they will say, "will we be respited
Muhammad Sarwar
They will say, "Can we be granted any respite
Muhammad Taqi Usmani
and (then) they will say, .Is it (possible) that we are given some respite
Mustafa Khattab Allah Edition
Then they will cry, “Can we be allowed more time?”
Mustafa Khattab God Edition
Then they will cry, “Can we be allowed more time?”
N J Dawood
And then they will say: ‘Shall we ever be reprieved?‘
Safi Kaskas
They will say, "May we have more time
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek