Quran with British translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 205 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿أَفَرَءَيۡتَ إِن مَّتَّعۡنَٰهُمۡ سِنِينَ ﴾
[الشعراء: 205]
﴿أفرأيت إن متعناهم سنين﴾ [الشعراء: 205]
Mohammad Habib Shakir Have you then considered if We let them enjoy themselves for years |
Mohammad Shafi Do you see that if We do allow them to enjoy for years |
Mohammed Marmaduke William Pickthall Hast thou then seen, if We content them for (long) years |
Mufti Taqi Usmani So tell me, if We give them enjoyment for years |
Muhammad Asad But hast thou ever considered [this]: If We do allow them to enjoy [this life] for some years |
Muhammad Mahmoud Ghali Then, have you seen, in case We give them enjoyment for (many) years |
Muhammad Sarwar Do you not see that even if We give them respite for years |
Muhammad Taqi Usmani So tell me, if We give them enjoyment for years |
Mustafa Khattab Allah Edition Imagine ˹O Prophet˺ if We allowed them enjoyment for years |
Mustafa Khattab God Edition Imagine ˹O Prophet˺ if We allowed them enjoyment for years |
N J Dawood Think! If We let them live in ease for many years |
Safi Kaskas Do you see that, if We gave them years of enjoyment |