Quran with British translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 60 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿فَأَتۡبَعُوهُم مُّشۡرِقِينَ ﴾
[الشعراء: 60]
﴿فأتبعوهم مشرقين﴾ [الشعراء: 60]
Mohammad Habib Shakir Then they pursued them at sunrise |
Mohammad Shafi Then they [Pharaoh's men] went in pursuit of them (Children of Israel) eastwards |
Mohammed Marmaduke William Pickthall And they overtook them at sunrise |
Mufti Taqi Usmani So they (the people of Pharaoh) pursued them (the people of Mūsā) at the time of sunrise |
Muhammad Asad And so [the Egyptians] caught up with them at sunrise |
Muhammad Mahmoud Ghali So they (Firaawn) (Pharaoh) and his hosts) followed them up at sunshine. (Or: going East) |
Muhammad Sarwar Thus we let the Israelites inherit them all |
Muhammad Taqi Usmani So they (the people of Pharaoh) pursued them (the people of Musa) at the time of sunrise |
Mustafa Khattab Allah Edition And so they pursued them at sunrise |
Mustafa Khattab God Edition And so they pursued them at sunrise |
N J Dawood At sunrise the Egyptians followed them |
Safi Kaskas So, they [the Egyptians] pursued them at sunrise |