Quran with British translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 59 - العَنكبُوت - Page - Juz 21
﴿ٱلَّذِينَ صَبَرُواْ وَعَلَىٰ رَبِّهِمۡ يَتَوَكَّلُونَ ﴾
[العَنكبُوت: 59]
﴿الذين صبروا وعلى ربهم يتوكلون﴾ [العَنكبُوت: 59]
Mohammad Habib Shakir Those who are patient, and on their Lord do they rely |
Mohammad Shafi (The excellent reward is) for those who are patient and put their trust in their Lord |
Mohammed Marmaduke William Pickthall Who persevere, and put their trust in their Lord |
Mufti Taqi Usmani who observe restraint patiently and place their trust in their Lord alone |
Muhammad Asad those who are patient in adversity and in their Sustainer place their trust |
Muhammad Mahmoud Ghali Who (endure) patiently and put their trust in their Lord |
Muhammad Sarwar who have exercised patience and who have had trust in their Lord |
Muhammad Taqi Usmani who observe restraint patiently and place their trust in their Lord alone |
Mustafa Khattab Allah Edition those who patiently endure, and put their trust in their Lord |
Mustafa Khattab God Edition those who patiently endure, and put their trust in their Lord |
N J Dawood of those who labour patiently and put their trust in their Lord |
Safi Kaskas who have been patient, and who have put their trust in their Lord |