Quran with British translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 59 - العَنكبُوت - Page - Juz 21
﴿ٱلَّذِينَ صَبَرُواْ وَعَلَىٰ رَبِّهِمۡ يَتَوَكَّلُونَ ﴾
[العَنكبُوت: 59]
﴿الذين صبروا وعلى ربهم يتوكلون﴾ [العَنكبُوت: 59]
| Mohammad Habib Shakir Those who are patient, and on their Lord do they rely |
| Mohammad Shafi (The excellent reward is) for those who are patient and put their trust in their Lord |
| Mohammed Marmaduke William Pickthall Who persevere, and put their trust in their Lord |
| Mufti Taqi Usmani who observe restraint patiently and place their trust in their Lord alone |
| Muhammad Asad those who are patient in adversity and in their Sustainer place their trust |
| Muhammad Mahmoud Ghali Who (endure) patiently and put their trust in their Lord |
| Muhammad Sarwar who have exercised patience and who have had trust in their Lord |
| Muhammad Taqi Usmani who observe restraint patiently and place their trust in their Lord alone |
| Mustafa Khattab Allah Edition those who patiently endure, and put their trust in their Lord |
| Mustafa Khattab God Edition those who patiently endure, and put their trust in their Lord |
| N J Dawood of those who labour patiently and put their trust in their Lord |
| Safi Kaskas who have been patient, and who have put their trust in their Lord |