×

How many creatures there are that cannot carry their provisions! It is 29:60 British translation

Quran infoBritishSurah Al-‘Ankabut ⮕ (29:60) ayat 60 in British

29:60 Surah Al-‘Ankabut ayat 60 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 60 - العَنكبُوت - Page - Juz 21

﴿وَكَأَيِّن مِّن دَآبَّةٖ لَّا تَحۡمِلُ رِزۡقَهَا ٱللَّهُ يَرۡزُقُهَا وَإِيَّاكُمۡۚ وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ ﴾
[العَنكبُوت: 60]

How many creatures there are that cannot carry their provisions! It is Allah Who provides for them and for you, and He is the All-Hearing, the All-Knowing

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وكأين من دابة لا تحمل رزقها الله يرزقها وإياكم وهو السميع العليم, باللغة البريطانية

﴿وكأين من دابة لا تحمل رزقها الله يرزقها وإياكم وهو السميع العليم﴾ [العَنكبُوت: 60]

Mohammad Habib Shakir
And how many a living creature that does not carry its sustenance: Allah sustains it and yourselves; and He is the Hearing, the Knowing
Mohammad Shafi
And how many a creature there is that carries not its provision! Allah provides for it and for you. And He is the One Who always listens, knows
Mohammed Marmaduke William Pickthall
And how many an animal there is that beareth not its own provision! Allah provideth for it and for you. He is the Hearer, the Knower
Mufti Taqi Usmani
How many an animal there is that does not carry its provision. Allah gives provision to it as well as to you, and He is the All-Hearing, the All-knowing
Muhammad Asad
And how many a living creature is there that takes no thought of its own sustenance; [the while] God provides for it as [He provides] for you - since He alone is all-hearing, all-knowing
Muhammad Mahmoud Ghali
And (similarly) many a beast (there is) that does not bear (i.e., it does not carry burers to get its provision) its provision; Allah provides for it and for you (too); and He is The Ever-Hearing, The Ever-Knowing
Muhammad Sarwar
There are many living creatures which do not carry their sustenance, but God provides them and you with sustenance. He is All-hearing and All-knowing
Muhammad Taqi Usmani
How many an animal there is that does not carry its provision. Allah gives provision to it as well as to you, and He is the All-Hearing, the All- knowing
Mustafa Khattab Allah Edition
How many are the creatures that cannot secure their provisions! ˹It is˺ Allah ˹Who˺ provides for them and you ˹as well˺. He is indeed the All-Hearing, All-Knowing
Mustafa Khattab God Edition
How many are the creatures that cannot secure their provisions! ˹It is˺ God ˹Who˺ provides for them and you ˹as well˺. He is indeed the All-Hearing, All-Knowing
N J Dawood
Countless are the beasts that cannot fend for themselves. God provides for them, as He provides for you. He alone hears all and knows all
Safi Kaskas
How many a creature gives no thought to their [own] sustenance, but God provides for them and for you. He is the All-Hearing, the All-knowing
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek