Quran with British translation - Surah As-saffat ayat 112 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿وَبَشَّرۡنَٰهُ بِإِسۡحَٰقَ نَبِيّٗا مِّنَ ٱلصَّٰلِحِينَ ﴾
[الصَّافَات: 112]
﴿وبشرناه بإسحاق نبيا من الصالحين﴾ [الصَّافَات: 112]
| Mohammad Habib Shakir And We gave him the good news of Ishaq, a prophet among the good ones |
| Mohammad Shafi And We gave him the good news of (his son) Isaac, (who would also be) a prophet from among the righteous people |
| Mohammed Marmaduke William Pickthall And we gave him tidings of the birth of Isaac, a prophet of the righteous |
| Mufti Taqi Usmani And We gave him the good news of IsHāq (Isaac), a prophet from among the righteous |
| Muhammad Asad And [in time] We gave him the glad tiding of Isaac, [who, too, would be] a prophet, one of the righteous |
| Muhammad Mahmoud Ghali And We gave him the good tidings of Ishaq, (Isaac) a Prophet, one of the righteous |
| Muhammad Sarwar We gave him the glad news of the birth of Isaac, one of the righteous Prophets |
| Muhammad Taqi Usmani And We gave him the good news of IsHaq (Isaac), a prophet from among the righteous |
| Mustafa Khattab Allah Edition We ˹later˺ gave him good news of Isaac—a prophet, and one of the righteous |
| Mustafa Khattab God Edition We ˹later˺ gave him good news of Isaac—a prophet, and one of the righteous |
| N J Dawood We gladdened him with news of Isaac, a saintly prophet |
| Safi Kaskas Then We gave him the good news of Isaac, a prophet from among the righteous |