Quran with Russian translation - Surah As-saffat ayat 111 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿إِنَّهُۥ مِنۡ عِبَادِنَا ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ﴾
[الصَّافَات: 111]
﴿إنه من عبادنا المؤمنين﴾ [الصَّافَات: 111]
Abu Adel (Ведь), поистине, он [пророк Ибрахим] – из (числа) рабов Наших верующих |
Elmir Kuliev Voistinu, on - odin iz Nashikh veruyushchikh rabov |
Elmir Kuliev Воистину, он - один из Наших верующих рабов |
Gordy Semyonovich Sablukov On byl odin iz veruyushchikh rabov nashikh |
Gordy Semyonovich Sablukov Он был один из верующих рабов наших |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Ved' on byl iz rabov Nashikh veruyushchikh |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Ведь он был из рабов Наших верующих |