Quran with British translation - Surah sad ayat 40 - صٓ - Page - Juz 23
﴿وَإِنَّ لَهُۥ عِندَنَا لَزُلۡفَىٰ وَحُسۡنَ مَـَٔابٖ ﴾
[صٓ: 40]
﴿وإن له عندنا لزلفى وحسن مآب﴾ [صٓ: 40]
Mohammad Habib Shakir And most surely he had a nearness to Us and an excellent resort |
Mohammad Shafi And, indeed, he (Solomon) will certainly be among those near to us — the best place to return to |
Mohammed Marmaduke William Pickthall And lo! he hath favour with Us, and a happy journey's end |
Mufti Taqi Usmani He has a place of nearness in Our presence, and an excellent end |
Muhammad Asad And, verily, nearness to Us awaits him [in the life to come], and the most beauteous of all goals |
Muhammad Mahmoud Ghali And surely he has indeed in Our Providence a near proximity and a fair resorting |
Muhammad Sarwar In Our eyes he certainly has a high position and the best place to return |
Muhammad Taqi Usmani He has a place of nearness in Our presence, and an excellent end |
Mustafa Khattab Allah Edition And he will indeed have ˹a status of˺ closeness to Us and an honourable destination |
Mustafa Khattab God Edition And he will indeed have ˹a status of˺ closeness to Us and an honourable destination |
N J Dawood In Our presence he shall be honoured and well received |
Safi Kaskas He is closed to Us and [has] a good place in the Hereafter |