Quran with British translation - Surah sad ayat 41 - صٓ - Page - Juz 23
﴿وَٱذۡكُرۡ عَبۡدَنَآ أَيُّوبَ إِذۡ نَادَىٰ رَبَّهُۥٓ أَنِّي مَسَّنِيَ ٱلشَّيۡطَٰنُ بِنُصۡبٖ وَعَذَابٍ ﴾
[صٓ: 41]
﴿واذكر عبدنا أيوب إذ نادى ربه أني مسني الشيطان بنصب وعذاب﴾ [صٓ: 41]
| Mohammad Habib Shakir And remember Our servant Ayyub, when he called upon his Lord: The Shaitan has afflicted me with toil and torment |
| Mohammad Shafi And recall when Our devotee Job prayed to his Lord, "The Satan has indeed afflicted me with illness and suffering |
| Mohammed Marmaduke William Pickthall And make mention (O Muhammad) of Our bondman Job, when he cried unto his Lord (saying): Lo! the devil doth afflict me with distress and torment |
| Mufti Taqi Usmani And remember Our servant, Ayyūb - when he called his Lord saying, “The ShaiTān (Satan) has inflicted weariness and pain upon me.” |
| Muhammad Asad AND CALL to mind Our servant Job, [how it was] when he cried out to his Sustainer, “Behold, Satan has afflicted me with [utter] weariness and suffering!” |
| Muhammad Mahmoud Ghali And remember Our bondman Ayyub, (Job) as he called out to his Lord (saying), "Ash-Shaytan (The ever-vicious "one", i.e., the Devil) has touched me with calamity and torment |
| Muhammad Sarwar (Muhammad), recall Our servant Job. When he prayed to his Lord saying, "Satan has afflicted me with hardship and torment |
| Muhammad Taqi Usmani And remember Our servant, Ayyub – when he called his Lord saying, .The ShaiTan (Satan) has inflicted weariness and pain upon me |
| Mustafa Khattab Allah Edition And remember Our servant Job, when he cried out to his Lord, “Satan has afflicted me with distress and suffering.” |
| Mustafa Khattab God Edition And remember Our servant Job, when he cried out to his Lord, “Satan has afflicted me with distress and suffering.” |
| N J Dawood And tell of Our servant Job. He called out to his Lord, saying: ‘Satan has afflicted me with anguish and torment.‘ |
| Safi Kaskas And remember Our servant Job, when he called to his Lord, "Satan has afflicted me with hardship and suffering |