Quran with British translation - Surah Fussilat ayat 32 - فُصِّلَت - Page - Juz 24
﴿نُزُلٗا مِّنۡ غَفُورٖ رَّحِيمٖ ﴾
[فُصِّلَت: 32]
﴿نـزلا من غفور رحيم﴾ [فُصِّلَت: 32]
Mohammad Habib Shakir A provision from the Forgiving, the Merciful |
Mohammad Shafi As gift from the One forgiving, merciful |
Mohammed Marmaduke William Pickthall A gift of welcome from One Forgiving, Merciful |
Mufti Taqi Usmani a gift of welcome from the Most-forgiving, the Very-Merciful” |
Muhammad Asad as a ready welcome from Him who is much-forgiving, a dispenser of grace!” |
Muhammad Mahmoud Ghali As hospitality (coming down) from (One) Ever-Forgiving, Ever-Merciful |
Muhammad Sarwar a hospitable welcome from the All-forgiving and All-merciful God |
Muhammad Taqi Usmani a gift of welcome from the Most-forgiving, the Very-Merciful |
Mustafa Khattab Allah Edition an accommodation from the All-Forgiving, Most Merciful ˹Lord˺.” |
Mustafa Khattab God Edition an accommodation from the All-Forgiving, Most Merciful ˹Lord˺.” |
N J Dawood a rich provision from a God forgiving and compassionate.‘ |
Safi Kaskas as a welcoming gift from the Most Forgiving, the Mercy Giver |