Quran with British translation - Surah Adh-Dhariyat ayat 33 - الذَّاريَات - Page - Juz 27
﴿لِنُرۡسِلَ عَلَيۡهِمۡ حِجَارَةٗ مِّن طِينٖ ﴾
[الذَّاريَات: 33]
﴿لنرسل عليهم حجارة من طين﴾ [الذَّاريَات: 33]
Mohammad Habib Shakir That we may send down upon them stone of clay |
Mohammad Shafi To throw stones of clay upon them |
Mohammed Marmaduke William Pickthall That we may send upon them stones of clay |
Mufti Taqi Usmani so that we may send down upon them stones of clay |
Muhammad Asad to let loose upon them stone-hard blows of chastisement |
Muhammad Mahmoud Ghali To send upon them stones of clay |
Muhammad Sarwar to bring down upon them showers of marked lumps of clayy |
Muhammad Taqi Usmani so that we may send down upon them stones of clay |
Mustafa Khattab Allah Edition to send upon them stones of ˹baked˺ clay |
Mustafa Khattab God Edition to send upon them stones of ˹baked˺ clay |
N J Dawood that we may bring down on them a shower of clay-stones |
Safi Kaskas to send down on them rocks of clay |