Quran with British translation - Surah AT-Tur ayat 10 - الطُّور - Page - Juz 27
﴿وَتَسِيرُ ٱلۡجِبَالُ سَيۡرٗا ﴾
[الطُّور: 10]
﴿وتسير الجبال سيرا﴾ [الطُّور: 10]
| Mohammad Habib Shakir And the mountains shall pass away passing away (altogether) |
| Mohammad Shafi And the mountains move |
| Mohammed Marmaduke William Pickthall And the mountains move away with (awful) movement |
| Mufti Taqi Usmani and the mountains will move about, a terrible movement |
| Muhammad Asad and the mountains will move with [an awesome] movement |
| Muhammad Mahmoud Ghali And the mountains travel with (awful) traveling |
| Muhammad Sarwar and the mountains quickly move |
| Muhammad Taqi Usmani and the mountains will move about, a terrible movement |
| Mustafa Khattab Allah Edition and the mountains will be blown away entirely |
| Mustafa Khattab God Edition and the mountains will be blown away entirely |
| N J Dawood and the mountains move and pass away |
| Safi Kaskas and the mountains shift about |