Quran with British translation - Surah An-Najm ayat 13 - النَّجم - Page - Juz 27
﴿وَلَقَدۡ رَءَاهُ نَزۡلَةً أُخۡرَىٰ ﴾
[النَّجم: 13]
﴿ولقد رآه نـزلة أخرى﴾ [النَّجم: 13]
| Mohammad Habib Shakir And certainly he saw him in another descent |
| Mohammad Shafi And he [Muhammad] did see him [Angel] descend another time |
| Mohammed Marmaduke William Pickthall And verily he saw him yet another time |
| Mufti Taqi Usmani Indeed he saw him another time |
| Muhammad Asad And, indeed, he saw him a second time |
| Muhammad Mahmoud Ghali And indeed he did already see him (during) another descent |
| Muhammad Sarwar He certainly saw him (Gabriel) during his other ascent |
| Muhammad Taqi Usmani Indeed he saw him another time |
| Mustafa Khattab Allah Edition And he certainly saw that ˹angel descend˺ a second time |
| Mustafa Khattab God Edition And he certainly saw that ˹angel descend˺ a second time |
| N J Dawood He beheld him once again |
| Safi Kaskas Indeed, he saw him in another descent |