×

The people of the right – how blessed will be the people 56:27 British translation

Quran infoBritishSurah Al-Waqi‘ah ⮕ (56:27) ayat 27 in British

56:27 Surah Al-Waqi‘ah ayat 27 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Al-Waqi‘ah ayat 27 - الوَاقِعة - Page - Juz 27

﴿وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡيَمِينِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡيَمِينِ ﴾
[الوَاقِعة: 27]

The people of the right – how blessed will be the people of the right

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وأصحاب اليمين ما أصحاب اليمين, باللغة البريطانية

﴿وأصحاب اليمين ما أصحاب اليمين﴾ [الوَاقِعة: 27]

Mohammad Habib Shakir
And the companions of the right hand; how happy are the companions of the right hand
Mohammad Shafi
And those people on the Right — how will those people on the Right be
Mohammed Marmaduke William Pickthall
And those on the right hand; what of those on the right hand
Mufti Taqi Usmani
And the People of the right? How (lucky) are the People of the Right
Muhammad Asad
NOW AS FOR those who have attained to righteousness - what of those who have attained to righteousness
Muhammad Mahmoud Ghali
And the companions of the Right; what (will become) of the companions of the Right
Muhammad Sarwar
As for the people of the right hand, how happy they will be
Muhammad Taqi Usmani
And the People of the right? How (lucky) are the People of the Right
Mustafa Khattab Allah Edition
And the people of the right—how ˹blessed˺ will they be
Mustafa Khattab God Edition
And the people of the right—how ˹blessed˺ will they be
N J Dawood
Those on the right hand ― happy shall be those on the right hand
Safi Kaskas
Those on the right, what of those on the right
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek