Quran with British translation - Surah Al-Waqi‘ah ayat 67 - الوَاقِعة - Page - Juz 27
﴿بَلۡ نَحۡنُ مَحۡرُومُونَ ﴾
[الوَاقِعة: 67]
﴿بل نحن محرومون﴾ [الوَاقِعة: 67]
Mohammad Habib Shakir Nay! we are deprived |
Mohammad Shafi Nay; we are dispossessed |
Mohammed Marmaduke William Pickthall Nay, but we are deprived |
Mufti Taqi Usmani rather we are totally deprived.” |
Muhammad Asad Nay, but we have been deprived [of our livelihood]!” |
Muhammad Mahmoud Ghali No indeed, (but) we are dispossessed |
Muhammad Sarwar Surely, we have been deprived (of the benefits) |
Muhammad Taqi Usmani rather we are totally deprived |
Mustafa Khattab Allah Edition In fact, we have been deprived ˹of our livelihood˺.” |
Mustafa Khattab God Edition In fact, we have been deprived ˹of our livelihood˺.” |
N J Dawood Why, we have been robbed!‘ |
Safi Kaskas Rather, We have been deprived |