Quran with British translation - Surah Al-Waqi‘ah ayat 67 - الوَاقِعة - Page - Juz 27
﴿بَلۡ نَحۡنُ مَحۡرُومُونَ ﴾
[الوَاقِعة: 67]
﴿بل نحن محرومون﴾ [الوَاقِعة: 67]
| Mohammad Habib Shakir Nay! we are deprived |
| Mohammad Shafi Nay; we are dispossessed |
| Mohammed Marmaduke William Pickthall Nay, but we are deprived |
| Mufti Taqi Usmani rather we are totally deprived.” |
| Muhammad Asad Nay, but we have been deprived [of our livelihood]!” |
| Muhammad Mahmoud Ghali No indeed, (but) we are dispossessed |
| Muhammad Sarwar Surely, we have been deprived (of the benefits) |
| Muhammad Taqi Usmani rather we are totally deprived |
| Mustafa Khattab Allah Edition In fact, we have been deprived ˹of our livelihood˺.” |
| Mustafa Khattab God Edition In fact, we have been deprived ˹of our livelihood˺.” |
| N J Dawood Why, we have been robbed!‘ |
| Safi Kaskas Rather, We have been deprived |