Quran with British translation - Surah Nuh ayat 8 - نُوح - Page - Juz 29
﴿ثُمَّ إِنِّي دَعَوۡتُهُمۡ جِهَارٗا ﴾
[نُوح: 8]
﴿ثم إني دعوتهم جهارا﴾ [نُوح: 8]
| Mohammad Habib Shakir Then surely I called to them aloud |
| Mohammad Shafi And I did indeed preach to them loud and clear |
| Mohammed Marmaduke William Pickthall And lo! I have called unto them aloud |
| Mufti Taqi Usmani Then I called them loudly |
| Muhammad Asad And behold I called unto them openly |
| Muhammad Mahmoud Ghali Thereafter, surely I called them aloud |
| Muhammad Sarwar I preached to them aloud, in public |
| Muhammad Taqi Usmani Then I called them loudly |
| Mustafa Khattab Allah Edition Then I certainly called them openly |
| Mustafa Khattab God Edition Then I certainly called them openly |
| N J Dawood Then I called out loud to them |
| Safi Kaskas I invited them openly |