Quran with British translation - Surah Al-Muzzammil ayat 13 - المُزمل - Page - Juz 29
﴿وَطَعَامٗا ذَا غُصَّةٖ وَعَذَابًا أَلِيمٗا ﴾
[المُزمل: 13]
﴿وطعاما ذا غصة وعذابا أليما﴾ [المُزمل: 13]
Mohammad Habib Shakir And food that chokes and a painful punishment |
Mohammad Shafi And food that chokes, and painful punishment |
Mohammed Marmaduke William Pickthall And food which choketh (the partaker), and a painful doom |
Mufti Taqi Usmani and food that chokes, and a painful punishment |
Muhammad Asad and food that chokes, and grievous suffering |
Muhammad Mahmoud Ghali And food that chokes, (Literally: comprising choking) and a painful torment |
Muhammad Sarwar food which chokes (them), and a painful torment |
Muhammad Taqi Usmani and food that chokes, and a painful punishment |
Mustafa Khattab Allah Edition choking food, and a painful punishment ˹in store for them˺ |
Mustafa Khattab God Edition choking food, and a painful punishment ˹in store for them˺ |
N J Dawood choking food and harrowing torment |
Safi Kaskas And food that chokes and a painful punishment reserved for them |