Quran with British translation - Surah Al-Muzzammil ayat 5 - المُزمل - Page - Juz 29
﴿إِنَّا سَنُلۡقِي عَلَيۡكَ قَوۡلٗا ثَقِيلًا ﴾
[المُزمل: 5]
﴿إنا سنلقي عليك قولا ثقيلا﴾ [المُزمل: 5]
| Mohammad Habib Shakir Surely We will make to light upon you a weighty Word |
| Mohammad Shafi Indeed, We are about to send down to you a message of great importance |
| Mohammed Marmaduke William Pickthall For we shall charge thee with a word of weight |
| Mufti Taqi Usmani We are going to send down to you a weighty discourse |
| Muhammad Asad Behold, We shall bestow upon thee a weighty message – |
| Muhammad Mahmoud Ghali Surely We will soon cast upon you a weighty Saying |
| Muhammad Sarwar We are about to reveal to you a mighty word |
| Muhammad Taqi Usmani We are going to send down to you a weighty discourse |
| Mustafa Khattab Allah Edition ˹For˺ We will soon send upon you a weighty revelation |
| Mustafa Khattab God Edition ˹For˺ We will soon send upon you a weighty revelation |
| N J Dawood for We are about to address to you words of surpassing gravity |
| Safi Kaskas We will send a weighty message to you |