Quran with British translation - Surah Al-Muzzammil ayat 5 - المُزمل - Page - Juz 29
﴿إِنَّا سَنُلۡقِي عَلَيۡكَ قَوۡلٗا ثَقِيلًا ﴾
[المُزمل: 5]
﴿إنا سنلقي عليك قولا ثقيلا﴾ [المُزمل: 5]
Mohammad Habib Shakir Surely We will make to light upon you a weighty Word |
Mohammad Shafi Indeed, We are about to send down to you a message of great importance |
Mohammed Marmaduke William Pickthall For we shall charge thee with a word of weight |
Mufti Taqi Usmani We are going to send down to you a weighty discourse |
Muhammad Asad Behold, We shall bestow upon thee a weighty message – |
Muhammad Mahmoud Ghali Surely We will soon cast upon you a weighty Saying |
Muhammad Sarwar We are about to reveal to you a mighty word |
Muhammad Taqi Usmani We are going to send down to you a weighty discourse |
Mustafa Khattab Allah Edition ˹For˺ We will soon send upon you a weighty revelation |
Mustafa Khattab God Edition ˹For˺ We will soon send upon you a weighty revelation |
N J Dawood for We are about to address to you words of surpassing gravity |
Safi Kaskas We will send a weighty message to you |