Quran with English translation - Surah Al-Muzzammil ayat 5 - المُزمل - Page - Juz 29
﴿إِنَّا سَنُلۡقِي عَلَيۡكَ قَوۡلٗا ثَقِيلًا ﴾
[المُزمل: 5]
﴿إنا سنلقي عليك قولا ثقيلا﴾ [المُزمل: 5]
| Al Bilal Muhammad Et Al Soon We will place on you a weighty message |
| Ali Bakhtiari Nejad Indeed We are going to throw a heavy word on you |
| Ali Quli Qarai Indeed soon We shall cast on you a weighty discourse |
| Ali Unal We will surely charge you with a weighty Word (and with applying it in your daily life and conveying it to others) |
| Hamid S Aziz Surely We will make to light upon you (charge you with) a weighty Word (or message) |
| John Medows Rodwell For we shall devolve on thee weighty words |
| Literal That We, We will throw (a) heavy saying/word/declaration on you |
| Mir Anees Original We will put on you (the responsibility of delivering) a weighty statement |
| Mir Aneesuddin We will put on you (the responsibility of delivering) a weighty statement |