Quran with British translation - Surah Al-Muddaththir ayat 19 - المُدثر - Page - Juz 29
﴿فَقُتِلَ كَيۡفَ قَدَّرَ ﴾
[المُدثر: 19]
﴿فقتل كيف قدر﴾ [المُدثر: 19]
Mohammad Habib Shakir But may he be cursed how he plotted |
Mohammad Shafi May he be destroyed — how [very wrongfully] did he decide |
Mohammed Marmaduke William Pickthall (Self-)destroyed is he, how he planned |
Mufti Taqi Usmani Death onto him! How (bad) is the surmise he put forward |
Muhammad Asad and thus he destroys himself, the way he meditates |
Muhammad Mahmoud Ghali So, may he be slain, how he determined |
Muhammad Sarwar May he be condemned |
Muhammad Taqi Usmani Death onto him! How (bad) is the surmise he put forward |
Mustafa Khattab Allah Edition May he be condemned! How evil was what he determined |
Mustafa Khattab God Edition May he be condemned! How evil was what he determined |
N J Dawood Confound him, how he schemed |
Safi Kaskas So, may he perish how he plotted |