Quran with British translation - Surah Al-Muddaththir ayat 22 - المُدثر - Page - Juz 29
﴿ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ ﴾
[المُدثر: 22]
﴿ثم عبس وبسر﴾ [المُدثر: 22]
Mohammad Habib Shakir Then he frowned and scowled |
Mohammad Shafi And he frowned and he glowered with intense hatred |
Mohammed Marmaduke William Pickthall Then frowned he and showed displeasure |
Mufti Taqi Usmani then he frowned and scowled |
Muhammad Asad and then he frowns and glares |
Muhammad Mahmoud Ghali Thereafter he frowned, and he scowled |
Muhammad Sarwar frowned and scowled |
Muhammad Taqi Usmani then he frowned and scowled |
Mustafa Khattab Allah Edition then frowned and scowled |
Mustafa Khattab God Edition then frowned and scowled |
N J Dawood frowning and scowling |
Safi Kaskas then he frowned and glared |