Quran with British translation - Surah Al-Muddaththir ayat 28 - المُدثر - Page - Juz 29
﴿لَا تُبۡقِي وَلَا تَذَرُ ﴾
[المُدثر: 28]
﴿لا تبقي ولا تذر﴾ [المُدثر: 28]
| Mohammad Habib Shakir It leaves naught nor does it spare aught |
| Mohammad Shafi Neither does it let be, nor does it let go |
| Mohammed Marmaduke William Pickthall It leaveth naught; it spareth naught |
| Mufti Taqi Usmani It neither spares (anything inside it from burning) nor leaves (any disbeliever outside) |
| Muhammad Asad It does not allow to live, and neither leaves [to die] |
| Muhammad Mahmoud Ghali It neither spares (i.e., no survivors remain) nor leaves (anything) behind |
| Muhammad Sarwar It leaves and spares no one and nothing |
| Muhammad Taqi Usmani It neither spares (anything inside it from burning) nor leaves (any disbeliever outside) |
| Mustafa Khattab Allah Edition It does not let anyone live or die |
| Mustafa Khattab God Edition It does not let anyone live or die |
| N J Dawood It leaves nothing, it spares no one |
| Safi Kaskas It neither leaves, nor spares |