Quran with British translation - Surah Al-Mursalat ayat 49 - المُرسَلات - Page - Juz 29
﴿وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ ﴾
[المُرسَلات: 49]
﴿ويل يومئذ للمكذبين﴾ [المُرسَلات: 49]
| Mohammad Habib Shakir Woe on that day to the rejecters |
| Mohammad Shafi Woe that Day for those who had denied the Truth |
| Mohammed Marmaduke William Pickthall Woe unto the repudiators on that day |
| Mufti Taqi Usmani Woe that Day to the deniers |
| Muhammad Asad woe on that Day unto those who give the to the truth |
| Muhammad Mahmoud Ghali Upon that Day woe to the beliers |
| Muhammad Sarwar On that day, woe would be upon those who have rejected God's revelations |
| Muhammad Taqi Usmani Woe that Day to the deniers |
| Mustafa Khattab Allah Edition Woe on that Day to the deniers |
| Mustafa Khattab God Edition Woe on that Day to the deniers |
| N J Dawood On that day woe betide the disbelievers |
| Safi Kaskas How terrible is that Day for those who denied the truth |