Quran with British translation - Surah Al-Mursalat ayat 48 - المُرسَلات - Page - Juz 29
﴿وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱرۡكَعُواْ لَا يَرۡكَعُونَ ﴾
[المُرسَلات: 48]
﴿وإذا قيل لهم اركعوا لا يركعون﴾ [المُرسَلات: 48]
| Mohammad Habib Shakir And where it is said to them: Bow down, they do not bow down |
| Mohammad Shafi And when they are told to bow down, they bow not down |
| Mohammed Marmaduke William Pickthall When it is said unto them: Bow down, they bow not down |
| Mufti Taqi Usmani And when it is said to them, “Bow down (i.e. submit to Allah’s commands)”, they do not bow down |
| Muhammad Asad and when they are told, "Bow down [before God]", do not bow down |
| Muhammad Mahmoud Ghali And when it is said to them, "Bow down!" They do not bow down |
| Muhammad Sarwar When they are told to say their prayers, they do not bow down (in prayer) |
| Muhammad Taqi Usmani And when it is said to them, .Bow down (i.e. submit to Allah‘s commands)., they do not bow down |
| Mustafa Khattab Allah Edition When it is said to them, “Bow down ˹before Allah,” they do not bow |
| Mustafa Khattab God Edition When it is said to them, “Bow down ˹before God,” they do not bow |
| N J Dawood If they are bidden to kneel down, they do not kneel |
| Safi Kaskas And when It is said to them, "Bow down [in prayer]," they do not bow |