Quran with British translation - Surah Al-Mursalat ayat 5 - المُرسَلات - Page - Juz 29
﴿فَٱلۡمُلۡقِيَٰتِ ذِكۡرًا ﴾
[المُرسَلات: 5]
﴿فالملقيات ذكرا﴾ [المُرسَلات: 5]
Mohammad Habib Shakir Then I swear by the angels who bring down the revelation |
Mohammad Shafi Then by those [winds] that bring down what is often talked of [rains] |
Mohammed Marmaduke William Pickthall By those who bring down the Reminder |
Mufti Taqi Usmani then bring down the advice |
Muhammad Asad and then giving forth a reminder |
Muhammad Mahmoud Ghali Then (by) the ones casting a Remembrance |
Muhammad Sarwar and by those who reveal revelations (to the prophets) |
Muhammad Taqi Usmani then bring down the advice |
Mustafa Khattab Allah Edition and those delivering revelation |
Mustafa Khattab God Edition and those delivering revelation |
N J Dawood discerning good from evil |
Safi Kaskas and then delivering a reminder |