Quran with British translation - Surah An-Naba’ ayat 11 - النَّبَإ - Page - Juz 30
﴿وَجَعَلۡنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشٗا ﴾ 
[النَّبَإ: 11]
﴿وجعلنا النهار معاشا﴾ [النَّبَإ: 11]
| Mohammad Habib Shakir And We made the day for seeking livelihood  | 
| Mohammad Shafi And We made the day for earning a livelihood  | 
| Mohammed Marmaduke William Pickthall And have appointed the day for livelihood  | 
| Mufti Taqi Usmani and made the day a source of livelihood  | 
| Muhammad Asad and made the day [a symbol of] life  | 
| Muhammad Mahmoud Ghali And We have made the daytime for (earning) a livelihood  | 
| Muhammad Sarwar and the day as time for you to make a living  | 
| Muhammad Taqi Usmani and made the day a source of livelihood  | 
| Mustafa Khattab Allah Edition and made the day for livelihood  | 
| Mustafa Khattab God Edition and made the day for livelihood  | 
| N J Dawood and ordained the day for work  | 
| Safi Kaskas And made the day for livelihood  |