Quran with British translation - Surah An-Naba’ ayat 28 - النَّبَإ - Page - Juz 30
﴿وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا كِذَّابٗا ﴾
[النَّبَإ: 28]
﴿وكذبوا بآياتنا كذابا﴾ [النَّبَإ: 28]
| Mohammad Habib Shakir And called Our communications a lie, giving the lie (to the truth) |
| Mohammad Shafi And they falsely rejected Our signs/Verses |
| Mohammed Marmaduke William Pickthall They called Our revelations false with strong denial |
| Mufti Taqi Usmani and they rejected Our signs totally |
| Muhammad Asad having given the lie to Our messages one and all |
| Muhammad Mahmoud Ghali And they cried lies to Our signs with constant cries (of lies) |
| Muhammad Sarwar and persistently rejected Our revelations |
| Muhammad Taqi Usmani and they rejected Our signs totally |
| Mustafa Khattab Allah Edition and totally rejected Our signs |
| Mustafa Khattab God Edition and totally rejected Our signs |
| N J Dawood and roundly denied Our revelations |
| Safi Kaskas And utterly rejected Our verses |