Quran with British translation - Surah An-Naba’ ayat 4 - النَّبَإ - Page - Juz 30
﴿كـَلَّا سَيَعۡلَمُونَ ﴾
[النَّبَإ: 4]
﴿كلا سيعلمون﴾ [النَّبَإ: 4]
Mohammad Habib Shakir Nay! they shall soon come to know |
Mohammad Shafi No, they will soon come to know |
Mohammed Marmaduke William Pickthall Nay, but they will come to know |
Mufti Taqi Usmani Indeed they will soon know |
Muhammad Asad Nay, but in time they will come to understand [it] |
Muhammad Mahmoud Ghali Not at all! They will soon know |
Muhammad Sarwar (What they think is certainly despicable!). They will soon come to know (the reality) |
Muhammad Taqi Usmani Indeed they will soon know |
Mustafa Khattab Allah Edition But no! They will come to know |
Mustafa Khattab God Edition But no! They will come to know |
N J Dawood But they shall learn |
Safi Kaskas They will know |