Quran with British translation - Surah An-Nazi‘at ayat 19 - النَّازعَات - Page - Juz 30
﴿وَأَهۡدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخۡشَىٰ ﴾
[النَّازعَات: 19]
﴿وأهديك إلى ربك فتخشى﴾ [النَّازعَات: 19]
| Mohammad Habib Shakir And I will guide you to your Lord so that you should fear |
| Mohammad Shafi Would you allow me to guide you to your Lord, so that you fear Him |
| Mohammed Marmaduke William Pickthall Then I will guide thee to thy Lord and thou shalt fear (Him) |
| Mufti Taqi Usmani and that I should guide you to your Lord, so that you fear (Him)?’” |
| Muhammad Asad [If so,] then I shall guide thee towards [a cognition of] thy Sustainer, so that [henceforth] thou wilt stand in awe [of Him].’ |
| Muhammad Mahmoud Ghali And that I should guide you to your Lord, then you will be apprehensive of (Him) |
| Muhammad Sarwar I shall guide you to your Lord so that you may perhaps have fear of Him |
| Muhammad Taqi Usmani and that I should guide you to your Lord, so that you fear (Him)?‘ |
| Mustafa Khattab Allah Edition and let me guide you to your Lord so that you will be in awe ˹of Him˺?’” |
| Mustafa Khattab God Edition and let me guide you to your Lord so that you will be in awe ˹of Him˺?’” |
| N J Dawood I will guide you to your Lord, that you may have fear of Him.‘ |
| Safi Kaskas And I will guide you to your Lord so you would be in awe of Him |