Quran with British translation - Surah An-Nazi‘at ayat 23 - النَّازعَات - Page - Juz 30
﴿فَحَشَرَ فَنَادَىٰ ﴾
[النَّازعَات: 23]
﴿فحشر فنادى﴾ [النَّازعَات: 23]
| Mohammad Habib Shakir Then he gathered (men) and called out |
| Mohammad Shafi To summon and collect his people |
| Mohammed Marmaduke William Pickthall Then gathered he and summoned |
| Mufti Taqi Usmani then he gathered (his people) and shouted |
| Muhammad Asad and then he gathered [his great ones], and called [unto his people] |
| Muhammad Mahmoud Ghali So he mustered and called out |
| Muhammad Sarwar and gathered his people together |
| Muhammad Taqi Usmani then he gathered (his people) and shouted |
| Mustafa Khattab Allah Edition Then he summoned ˹his people˺ and called out |
| Mustafa Khattab God Edition Then he summoned ˹his people˺ and called out |
| N J Dawood summoning all his men, made to them a proclamation |
| Safi Kaskas and gathered [his people] and proclaimed |