Quran with British translation - Surah Al-InfiTar ayat 17 - الانفِطَار - Page - Juz 30
﴿وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلدِّينِ ﴾
[الانفِطَار: 17]
﴿وما أدراك ما يوم الدين﴾ [الانفِطَار: 17]
Mohammad Habib Shakir And what will make you realize what the day of judgment is |
Mohammad Shafi And what do you understand what the Day of Judgment is |
Mohammed Marmaduke William Pickthall Ah, what will convey unto thee what the Day of Judgment is |
Mufti Taqi Usmani And what may let you know what the Day of Requital is |
Muhammad Asad And what could make thee conceive what that Judgment Day will be |
Muhammad Mahmoud Ghali And what makes you realize what the Day of Doom is |
Muhammad Sarwar They will never be able to escape from it. Would that you knew what the Day of Judgment is |
Muhammad Taqi Usmani And what may let you know what the Day of Requital is |
Mustafa Khattab Allah Edition What will make you realize what Judgment Day is |
Mustafa Khattab God Edition What will make you realize what Judgment Day is |
N J Dawood Would that you knew what the Day of Judgement is |
Safi Kaskas And how would you know what is the Day of Judgment |