Quran with British translation - Surah Al-Buruj ayat 4 - البُرُوج - Page - Juz 30
﴿قُتِلَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡأُخۡدُودِ ﴾
[البُرُوج: 4]
﴿قتل أصحاب الأخدود﴾ [البُرُوج: 4]
Mohammad Habib Shakir Cursed be the makers of the pit |
Mohammad Shafi Damned are the owners of the ditc |
Mohammed Marmaduke William Pickthall (Self-)destroyed were the owners of the ditch |
Mufti Taqi Usmani cursed were the People of the Trench |
Muhammad Asad THEY DESTROY [but] themselves, they who would ready a pit |
Muhammad Mahmoud Ghali Slain were (i.e., Those who dug a trench, in which they burnt the believers) the companions of the Trench |
Muhammad Sarwar may the people be condemned those who tortured (the believers) in ditches |
Muhammad Taqi Usmani cursed were the People of the Trench |
Mustafa Khattab Allah Edition Condemned are the makers of the ditch— |
Mustafa Khattab God Edition Condemned are the makers of the ditch— |
N J Dawood Cursed¹ be the diggers of the trench |
Safi Kaskas how terrible were the people of the trench |