Quran with British translation - Surah Al-Buruj ayat 3 - البُرُوج - Page - Juz 30
﴿وَشَاهِدٖ وَمَشۡهُودٖ ﴾
[البُرُوج: 3]
﴿وشاهد ومشهود﴾ [البُرُوج: 3]
| Mohammad Habib Shakir And the bearer of witness and those against whom the witness is borne |
| Mohammad Shafi And witness [giving evidence in favour of or against anything on the Judgment Day] and those for or against whom the witness is giving evidence |
| Mohammed Marmaduke William Pickthall And by the witness and that whereunto he beareth testimony |
| Mufti Taqi Usmani and by that which attends, and that which is attended |
| Muhammad Asad and [of] Him who witnesses [all], and [of] that unto which witness is borne [by Him] |
| Muhammad Mahmoud Ghali And (by the) witness and the witnessed |
| Muhammad Sarwar and by the witness (Muhammad) and that which is witnessed (the Day of Judgment) |
| Muhammad Taqi Usmani and by that which attends, and that which is attended |
| Mustafa Khattab Allah Edition and the witness and what is witnessed |
| Mustafa Khattab God Edition and the witness and what is witnessed |
| N J Dawood By the Witness, and that which is witnessed |
| Safi Kaskas and by the witness and the witnessed |