Quran with British translation - Surah Al-Buruj ayat 3 - البُرُوج - Page - Juz 30
﴿وَشَاهِدٖ وَمَشۡهُودٖ ﴾
[البُرُوج: 3]
﴿وشاهد ومشهود﴾ [البُرُوج: 3]
Mohammad Habib Shakir And the bearer of witness and those against whom the witness is borne |
Mohammad Shafi And witness [giving evidence in favour of or against anything on the Judgment Day] and those for or against whom the witness is giving evidence |
Mohammed Marmaduke William Pickthall And by the witness and that whereunto he beareth testimony |
Mufti Taqi Usmani and by that which attends, and that which is attended |
Muhammad Asad and [of] Him who witnesses [all], and [of] that unto which witness is borne [by Him] |
Muhammad Mahmoud Ghali And (by the) witness and the witnessed |
Muhammad Sarwar and by the witness (Muhammad) and that which is witnessed (the Day of Judgment) |
Muhammad Taqi Usmani and by that which attends, and that which is attended |
Mustafa Khattab Allah Edition and the witness and what is witnessed |
Mustafa Khattab God Edition and the witness and what is witnessed |
N J Dawood By the Witness, and that which is witnessed |
Safi Kaskas and by the witness and the witnessed |