Quran with British translation - Surah Al-Fajr ayat 18 - الفَجر - Page - Juz 30
﴿وَلَا تَحَٰٓضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلۡمِسۡكِينِ ﴾
[الفَجر: 18]
﴿ولا تحاضون على طعام المسكين﴾ [الفَجر: 18]
| Mohammad Habib Shakir Nor do you urge one another to feed the poor |
| Mohammad Shafi And urge not one another to feed the poor |
| Mohammed Marmaduke William Pickthall And urge not on the feeding of the poor |
| Mufti Taqi Usmani and do not encourage one another to feed the needy |
| Muhammad Asad and you do not urge one another to feed the needy |
| Muhammad Mahmoud Ghali And you do not urge one another on (offering) food to the indigent |
| Muhammad Sarwar or urge one another to feed the destitute |
| Muhammad Taqi Usmani and do not encourage one another to feed the needy |
| Mustafa Khattab Allah Edition nor do you urge one another to feed the poor |
| Mustafa Khattab God Edition nor do you urge one another to feed the poor |
| N J Dawood nor do you vie with each other in feeding the destitute |
| Safi Kaskas and you do not urge one another to feed the needy |