Quran with British translation - Surah Al-Fajr ayat 19 - الفَجر - Page - Juz 30
﴿وَتَأۡكُلُونَ ٱلتُّرَاثَ أَكۡلٗا لَّمّٗا ﴾
[الفَجر: 19]
﴿وتأكلون التراث أكلا لما﴾ [الفَجر: 19]
| Mohammad Habib Shakir And you eat away the heritage, devouring (everything) indiscriminately |
| Mohammad Shafi And devour the inheritance — devouring it all |
| Mohammed Marmaduke William Pickthall And ye devour heritages with devouring greed |
| Mufti Taqi Usmani And you devour the inheritance with a sweeping gulp |
| Muhammad Asad and you devour the inheritance [of others] with devouring greed |
| Muhammad Mahmoud Ghali And you eat the heritage with indiscriminate eating |
| Muhammad Sarwar Why do you take away the inheritance of others indiscriminately |
| Muhammad Taqi Usmani And you devour the inheritance with a sweeping gulp |
| Mustafa Khattab Allah Edition And you devour ˹others’˺ inheritance greedily |
| Mustafa Khattab God Edition And you devour ˹others’˺ inheritance greedily |
| N J Dawood Greedily you lay your hands on the inheritance of the weak |
| Safi Kaskas you who devour the inheritance [of others] with obvious greed |