Quran with British translation - Surah Al-Fajr ayat 26 - الفَجر - Page - Juz 30
﴿وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُۥٓ أَحَدٞ ﴾
[الفَجر: 26]
﴿ولا يوثق وثاقه أحد﴾ [الفَجر: 26]
Mohammad Habib Shakir And no one shall bind with (anything like) His binding |
Mohammad Shafi And bind him as none other can |
Mohammed Marmaduke William Pickthall None bindeth as He then will bind |
Mufti Taqi Usmani nor can anyone shackle like He will shackle |
Muhammad Asad and none can bind with bonds like His |
Muhammad Mahmoud Ghali And none will bind (as) His binding |
Muhammad Sarwar And His bonds will be such as none other can bind |
Muhammad Taqi Usmani nor can anyone shackle like He will shackle |
Mustafa Khattab Allah Edition and bind ˹them˺ tightly, like no other |
Mustafa Khattab God Edition and bind ˹them˺ tightly, like no other |
N J Dawood and none will bind with chains like His |
Safi Kaskas And none will shackle as severely as He shackles |