Quran with British translation - Surah Al-Fajr ayat 27 - الفَجر - Page - Juz 30
﴿يَٰٓأَيَّتُهَا ٱلنَّفۡسُ ٱلۡمُطۡمَئِنَّةُ ﴾
[الفَجر: 27]
﴿ياأيتها النفس المطمئنة﴾ [الفَجر: 27]
Mohammad Habib Shakir O soul that art at rest |
Mohammad Shafi O you contented soul |
Mohammed Marmaduke William Pickthall But ah! thou soul at peace |
Mufti Taqi Usmani (As for an obedient man, it will be said to him,) “O content soul |
Muhammad Asad [But unto the righteous God will say,] "O thou human being that hast attained to inner peace |
Muhammad Mahmoud Ghali O you self (that is) composed |
Muhammad Sarwar Serene soul |
Muhammad Taqi Usmani (As for an obedient man, it will be said to him,) .O content soul |
Mustafa Khattab Allah Edition ˹Allah will say to the righteous,˺ “O tranquil soul |
Mustafa Khattab God Edition ˹God will say to the righteous,˺ “O tranquil soul |
N J Dawood O serene soul |
Safi Kaskas [To the righteous it will be said], "Tranquil soul |