Quran with British translation - Surah At-Taubah ayat 119 - التوبَة - Page - Juz 11
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَكُونُواْ مَعَ ٱلصَّٰدِقِينَ ﴾
[التوبَة: 119]
﴿ياأيها الذين آمنوا اتقوا الله وكونوا مع الصادقين﴾ [التوبَة: 119]
| Mohammad Habib Shakir O you who believe! be careful of (your duty to) Allah and be with the true ones |
| Mohammad Shafi O you who believe! Fear Allah and be on the side of the righteous ones |
| Mohammed Marmaduke William Pickthall O ye who believe! Be careful of your duty to Allah, and be with the truthful |
| Mufti Taqi Usmani O you who believe, fear Allah, and be in the company of the truthful |
| Muhammad Asad O YOU who have attained to faith! Remain conscious of God, and be among those who are true to their word |
| Muhammad Mahmoud Ghali O you who have believed, be pious to Allah and be with the sincere |
| Muhammad Sarwar Believers, have fear of God and always be friends with the truthful ones |
| Muhammad Taqi Usmani O you who believe, fear Allah, and be in the company of the truthful |
| Mustafa Khattab Allah Edition O believers! Be mindful of Allah and be with the truthful |
| Mustafa Khattab God Edition O believers! Be mindful of God and be with the truthful |
| N J Dawood You believers, fear God and stand firm with those who uphold the cause of Truth |
| Safi Kaskas Believers, remain mindful of God and be among those who are truthful |