Quran with Bulgarian translation - Surah Fussilat ayat 44 - فُصِّلَت - Page - Juz 24
﴿وَلَوۡ جَعَلۡنَٰهُ قُرۡءَانًا أَعۡجَمِيّٗا لَّقَالُواْ لَوۡلَا فُصِّلَتۡ ءَايَٰتُهُۥٓۖ ءَا۬عۡجَمِيّٞ وَعَرَبِيّٞۗ قُلۡ هُوَ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْ هُدٗى وَشِفَآءٞۚ وَٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ فِيٓ ءَاذَانِهِمۡ وَقۡرٞ وَهُوَ عَلَيۡهِمۡ عَمًىۚ أُوْلَٰٓئِكَ يُنَادَوۡنَ مِن مَّكَانِۭ بَعِيدٖ ﴾
[فُصِّلَت: 44]
﴿ولو جعلناه قرآنا أعجميا لقالوا لولا فصلت آياته أأعجمي وعربي قل هو﴾ [فُصِّلَت: 44]
Tzvetan Theophanov A ako go storekhme Koran na chuzhd ezik, [nevernitsite] shtyakha da rekat: “Zashto znameniyata mu ne sa razyasneni?” [Koran] na chuzhd ezik i [pratenik] arabin? Kazhi: “Za vyarvashtite toi e naput·stvie i iztselenie, a onezi, koito ne vyarvat, imat v ushite si glukhota i toi za |
Tzvetan Theophanov A ako go storekhme Koran na chuzhd ezik, [nevernitsite] shtyakha da rekat: “Zashto znameniyata mu ne sa razyasneni?” [Koran] na chuzhd ezik i [pratenik] arabin? Kazhi: “Za vyarvashtite toĭ e napŭt·stvie i iztselenie, a onezi, koito ne vyarvat, imat v ushite si glukhota i toĭ za |