Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-Baqarah ayat 160 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿إِلَّا ٱلَّذِينَ تَابُواْ وَأَصۡلَحُواْ وَبَيَّنُواْ فَأُوْلَٰٓئِكَ أَتُوبُ عَلَيۡهِمۡ وَأَنَا ٱلتَّوَّابُ ٱلرَّحِيمُ ﴾
[البَقَرَة: 160]
﴿إلا الذين تابوا وأصلحوا وبينوا فأولئك أتوب عليهم وأنا التواب الرحيم﴾ [البَقَرَة: 160]
Ma Jian Wéi huǐzuì zì xīn, chǎnmíng zhēnlǐ de rén, wǒ jiāng shè yòu tāmen. Wǒ shì zhì yòu de, shì zhì cí de. |
Ma Jian 惟悔罪自新,阐明真理的人,我将赦宥他们。我是至宥的,是至慈的。 |
Ma Zhong Gang Fan huiguo zi xin, xuanyang zhenli zhe chuwai. Zhexie ren bi huo wo de kuanshu. Wo que shi jieshou huiguo de, te ci de. |
Ma Zhong Gang Fán huǐguò zì xīn, xuānyáng zhēnlǐ zhě chúwài. Zhèxiē rén bì huò wǒ de kuānshù. Wǒ què shì jiēshòu huǐguò de, tè cí de. |
Ma Zhong Gang 凡悔过自新、宣扬真理者除外。这些人必获我的宽恕。我确是接受悔过的,特慈的。 |
Muhammad Makin Wei huizui zi xin, chanming zhenli de ren, wo jiang she you tamen. Wo shi zhi you de, shi zhi ci de |
Muhammad Makin Wéi huǐzuì zì xīn, chǎnmíng zhēnlǐ de rén, wǒ jiāng shè yòu tāmen. Wǒ shì zhì yòu de, shì zhì cí de |
Muhammad Makin 惟悔罪自新,阐明真理的人,我将赦宥他们。我是至宥的,是至慈的。 |