Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-Baqarah ayat 275 - البَقَرَة - Page - Juz 3
﴿ٱلَّذِينَ يَأۡكُلُونَ ٱلرِّبَوٰاْ لَا يَقُومُونَ إِلَّا كَمَا يَقُومُ ٱلَّذِي يَتَخَبَّطُهُ ٱلشَّيۡطَٰنُ مِنَ ٱلۡمَسِّۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ قَالُوٓاْ إِنَّمَا ٱلۡبَيۡعُ مِثۡلُ ٱلرِّبَوٰاْۗ وَأَحَلَّ ٱللَّهُ ٱلۡبَيۡعَ وَحَرَّمَ ٱلرِّبَوٰاْۚ فَمَن جَآءَهُۥ مَوۡعِظَةٞ مِّن رَّبِّهِۦ فَٱنتَهَىٰ فَلَهُۥ مَا سَلَفَ وَأَمۡرُهُۥٓ إِلَى ٱللَّهِۖ وَمَنۡ عَادَ فَأُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ ﴾
[البَقَرَة: 275]
﴿الذين يأكلون الربا لا يقومون إلا كما يقوم الذي يتخبطه الشيطان من﴾ [البَقَرَة: 275]
Ma Jian Chī lìxí de rén, yào xiàng zhōngle mó de rén yīyàng, fēngfēngdiāndiān de zhàn qǐlái. Zhè shì yīnwèi tāmen shuō: Mǎimài qià xiàng lìxí. Zhēnzhǔ zhǔnxǔ mǎimài, ér jìnzhǐ lìxí. Fèng dào zhǔ de jiàoxùn hòu, jiù zūnshǒu jìnlìng de, dé yǐwǎng bù jiù, tā de shì guīzhēnzhǔ pànjué. Zàifàn de rén, shì huǒ yù de jūmín, tāmen jiāng yǒng jū qízhōng. |
Ma Jian 吃利息的人,要象中了魔的人一样,疯疯癫癫地站起来。这是因为他们说:买卖恰象利息。真主准许买卖,而禁止利息。奉到主的教训後,就遵守禁令的,得已往不咎,他的事归真主判决。再犯的人,是火狱的居民,他们将永居其中。 |
Ma Zhong Gang Naxie chi gaolidai de ren,[fuhuo ri] tamen zhi hui xiang zhongle mo de ren yiyang fengfengdiandian de zhan qilai. Zhe shi yinwei tamen shuo:“Maimai jiu xiang gaolidai.” An la yunxu maimai, dan jinzhi gaolidai. Fan yi huode ta de zhu de gaojie zhe, dang liji tingzhi [chi gaolidai], jiwangbujiu, ta de shiwu gui an la panjue.[Cihou] zai chi gaolidai zhe, zhexie ren shi huo yu de fanren, tamen jiang yong ju qizhong. |
Ma Zhong Gang Nàxiē chī gāolìdài de rén,[fùhuó rì] tāmen zhǐ huì xiàng zhōngle mó de rén yīyàng fēngfēngdiāndiān de zhàn qǐlái. Zhè shì yīnwèi tāmen shuō:“Mǎimài jiù xiàng gāolìdài.” Ān lā yǔnxǔ mǎimài, dàn jìnzhǐ gāolìdài. Fán yǐ huòdé tā de zhǔ de gàojiè zhě, dāng lìjí tíngzhǐ [chī gāolìdài], jìwǎngbùjiù, tā de shìwù guī ān lā pànjué.[Cǐhòu] zài chī gāolìdài zhě, zhèxiē rén shì huǒ yù de fànrén, tāmen jiāng yǒng jū qízhōng. |
Ma Zhong Gang 那些吃高利贷的人,[复活日]他们只会像中了魔的人一样疯疯癫癫地站起来。这是因为他们说:“买卖就像高利贷。”安拉允许买卖,但禁止高利贷。凡已获得他的主的告诫者,当立即停止[吃高利贷],既往不咎,他的事务归安拉判决。[此后]再吃高利贷者,这些人是火狱的犯人,他们将永居其中。 |
Muhammad Makin Chi lixi de ren, yao xiang zhongle mo de ren yiyang, fengfengdiandian de zhan qilai. Zhe shi yinwei tamen shuo:“Maimai jiu xiang lixi.” An la zhunxu maimai, er jinzhi lixi. Feng dao zhu de jiaoxun hou, jiu zunshou jinling de, de yiwang bu jiu, ta de shi gui an la panjue. Zaifan de ren, shi huo yu de jumin, tamen jiang yong ju qizhong |
Muhammad Makin Chī lìxí de rén, yào xiàng zhōngle mó de rén yīyàng, fēngfēngdiāndiān de zhàn qǐlái. Zhè shì yīnwèi tāmen shuō:“Mǎimài jiù xiàng lìxí.” Ān lā zhǔnxǔ mǎimài, ér jìnzhǐ lìxí. Fèng dào zhǔ de jiàoxùn hòu, jiù zūnshǒu jìnlìng de, dé yǐwǎng bù jiù, tā de shì guī ān lā pànjué. Zàifàn de rén, shì huǒ yù de jūmín, tāmen jiāng yǒng jū qízhōng |
Muhammad Makin 吃利息的人,要像中了魔的人一样,疯疯癫癫地站起来。这是因为他们说:“买卖就像利息。”安拉准许买卖,而禁止利息。奉到主的教训后,就遵守禁令的,得已往不咎,他的事归安拉判决。再犯的人,是火狱的居民,他们将永居其中。 |