Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-Baqarah ayat 274 - البَقَرَة - Page - Juz 3
﴿ٱلَّذِينَ يُنفِقُونَ أَمۡوَٰلَهُم بِٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِ سِرّٗا وَعَلَانِيَةٗ فَلَهُمۡ أَجۡرُهُمۡ عِندَ رَبِّهِمۡ وَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ ﴾
[البَقَرَة: 274]
﴿الذين ينفقون أموالهم بالليل والنهار سرا وعلانية فلهم أجرهم عند ربهم ولا﴾ [البَقَرَة: 274]
Ma Jian Bù fēn zhòuyè, bùjū yǐn xiǎn de shīshě cáiwù de rénmen, jiàng zài tāmen de zhǔ nàlǐ xiǎngshòu bàochóu, tāmen jiānglái méiyǒu kǒngjù, yě bù yōuchóu. |
Ma Jian 不分昼夜,不拘隐显地施舍财物的人们,将在他们的主那里享受报酬,他们将来没有恐惧,也不忧愁。 |
Ma Zhong Gang Naxie zhouye anzhong he gongkai [wei an la zhi dao] shishe ziji de caiwu zhe [zhu], tamen zai tamen de zhu nali jiang huode tamen de baochou. Kongju bu hui jianglin tamen, tamen ye bu youchou. |
Ma Zhong Gang Nàxiē zhòuyè ànzhōng hé gōngkāi [wéi ān lā zhī dào] shīshě zìjǐ de cáiwù zhě [zhù], tāmen zài tāmen de zhǔ nàlǐ jiāng huòdé tāmen de bàochóu. Kǒngjù bù huì jiànglín tāmen, tāmen yě bù yōuchóu. |
Ma Zhong Gang 那些昼夜暗中和公开[为安拉之道]施舍自己的财物者[注],他们在他们的主那里将获得他们的报酬。恐惧不会降临他们,他们也不忧愁。 |
Muhammad Makin Bu fen zhouye, buju yin xian de shishe caiwu de renmen, jiang zai tamen de zhu nali xiangshou baochou, tamen jianglai meiyou kongju, ye bu youchou |
Muhammad Makin Bù fēn zhòuyè, bùjū yǐn xiǎn de shīshě cáiwù de rénmen, jiàng zài tāmen de zhǔ nàlǐ xiǎngshòu bàochóu, tāmen jiānglái méiyǒu kǒngjù, yě bù yōuchóu |
Muhammad Makin 不分昼夜,不拘隐显地施舍财物的人们,将在他们的主那里享受报酬,他们将来没有恐惧,也不忧愁。 |