Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-Baqarah ayat 36 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿فَأَزَلَّهُمَا ٱلشَّيۡطَٰنُ عَنۡهَا فَأَخۡرَجَهُمَا مِمَّا كَانَا فِيهِۖ وَقُلۡنَا ٱهۡبِطُواْ بَعۡضُكُمۡ لِبَعۡضٍ عَدُوّٞۖ وَلَكُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ مُسۡتَقَرّٞ وَمَتَٰعٌ إِلَىٰ حِينٖ ﴾
[البَقَرَة: 36]
﴿فأزلهما الشيطان عنها فأخرجهما مما كانا فيه وقلنا اهبطوا بعضكم لبعض عدو﴾ [البَقَرَة: 36]
Ma Jian Ránhòu, èmó shǐ tāmen liǎ wèi nà kē shù ér fànzuì, suì jiāng tāmen liǎ rén cóng suǒ jū de lèyuán zhōng yòu chū. Wǒ shuō: Nǐmen hùxiāng chóushì xiàqù ba. Dàdìshàng yǒu nǐmen zhànshí de zhùchù hé xiǎngshòu. |
Ma Jian 然後,恶魔使他们俩为那棵树而犯罪,遂将他们俩人从所居的乐园中诱出。我说:你们互相仇视下去吧。大地上有你们暂时的住处和享受。 |
Ma Zhong Gang Suihou, emo yong na ke shu yinyou ta lia shizu, bing ba ta lia cong suo ju de leyuan li you chu. Wo [an la] shuo:“Nimen [cong leyuan] xiaqu ba! Nimen jiang huxiang dishi. Da dishang you nimen de jusuo he zhanshi de shenghuo ziliao.” |
Ma Zhong Gang Suíhòu, èmó yòng nà kē shù yǐnyòu tā liǎ shīzú, bìng bǎ tā liǎ cóng suǒ jū de lèyuán lǐ yòu chū. Wǒ [ān lā] shuō:“Nǐmen [cóng lèyuán] xiàqù ba! Nǐmen jiāng hùxiāng díshì. Dà dìshàng yǒu nǐmen de jūsuǒ hé zhànshí de shēnghuó zīliào.” |
Ma Zhong Gang 随后,恶魔用那棵树引诱他俩失足,并把他俩从所居的乐园里诱出。我[安拉]说:“你们[从乐园]下去吧!你们将互相敌视。大地上有你们的居所和暂时的生活资料。” |
Muhammad Makin Ranhou, emo shi ta lia wei na ke shu er fanzui, sui jiang ta lia cong suo ju de leyuan zhong you chu. Wo shuo:“Nimen huxiang choushi di xiaqu ba. Da dishang you nimen zhanshi de zhuchu he xiangshou.” |
Muhammad Makin Ránhòu, èmó shǐ tā liǎ wèi nà kē shù ér fànzuì, suì jiāng tā liǎ cóng suǒ jū de lèyuán zhōng yòu chū. Wǒ shuō:“Nǐmen hùxiāng chóushì dì xiàqù ba. Dà dìshàng yǒu nǐmen zhànshí de zhùchù hé xiǎngshòu.” |
Muhammad Makin 然后,恶魔使他俩为那棵树而犯罪,遂将他俩从所居的乐园中诱出。我说:“你们互相仇视地下去吧。大地上有你们暂时的住处和享受。” |