Quran with Hindi translation - Surah Al-Baqarah ayat 36 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿فَأَزَلَّهُمَا ٱلشَّيۡطَٰنُ عَنۡهَا فَأَخۡرَجَهُمَا مِمَّا كَانَا فِيهِۖ وَقُلۡنَا ٱهۡبِطُواْ بَعۡضُكُمۡ لِبَعۡضٍ عَدُوّٞۖ وَلَكُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ مُسۡتَقَرّٞ وَمَتَٰعٌ إِلَىٰ حِينٖ ﴾
[البَقَرَة: 36]
﴿فأزلهما الشيطان عنها فأخرجهما مما كانا فيه وقلنا اهبطوا بعضكم لبعض عدو﴾ [البَقَرَة: 36]
Maulana Azizul Haque Al Umari to shaitaan ne donon ko usase bhataka diya aur jis (sukh) mein the, usase unhen nikaal diya aur hamane kahaah tum sab usase utaro, tum ek-doosare ke shatru ho aur tumhaare lie dharatee mein rahana tatha ek nishchit avadhi[1] tak upabhogy hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed antatah shaitaan ne unhen vahaan se phisala diya, phir un donon ko vahaan se nikalavaakar chhoda, jahaan ve the. hamane kaha ki "utaro, tum ek-doosare ke shatru hoge aur tumhen ek samay tak dharatee mein thaharana aur bisalana hai. |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed अन्ततः शैतान ने उन्हें वहाँ से फिसला दिया, फिर उन दोनों को वहाँ से निकलवाकर छोड़ा, जहाँ वे थे। हमने कहा कि "उतरो, तुम एक-दूसरे के शत्रु होगे और तुम्हें एक समय तक धरती में ठहरना और बिसलना है। |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi tab shaitaan ne aadam va hauvva ko (dhokha dekar) vahaan se dagamagaaya aur aakhir kaar unako jis (aish va raahat) mein the unase nikaal phenka aur hamane kaha (ai aadam va hauvva) tum (zameen par) utar pado tumamen se ek ka ek dushaman hoga aur zameen mein tumhaare lie ek khaas vakt (qayaamat) tak thaharaav aur thikaana hai |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi तब शैतान ने आदम व हौव्वा को (धोखा देकर) वहाँ से डगमगाया और आख़िर कार उनको जिस (ऐश व राहत) में थे उनसे निकाल फेंका और हमने कहा (ऐ आदम व हौव्वा) तुम (ज़मीन पर) उतर पड़ो तुममें से एक का एक दुशमन होगा और ज़मीन में तुम्हारे लिए एक ख़ास वक्त (क़यामत) तक ठहराव और ठिकाना है |