×

Ranhou, a dan feng dao cong zhu jiang shi de ji jian 2:37 Chinese(simplified) translation

Quran infoChinese(simplified)Surah Al-Baqarah ⮕ (2:37) ayat 37 in Chinese(simplified)

2:37 Surah Al-Baqarah ayat 37 in Chinese(simplified) (الصينية المبسطة)

Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-Baqarah ayat 37 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿فَتَلَقَّىٰٓ ءَادَمُ مِن رَّبِّهِۦ كَلِمَٰتٖ فَتَابَ عَلَيۡهِۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلتَّوَّابُ ٱلرَّحِيمُ ﴾
[البَقَرَة: 37]

Ranhou, a dan feng dao cong zhu jiang shi de ji jian jie ming, zhu jiu shu youle ta. Zhu que shi zhi you de, que shi zhi ci de.

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فتلقى آدم من ربه كلمات فتاب عليه إنه هو التواب الرحيم, باللغة الصينية المبسطة

﴿فتلقى آدم من ربه كلمات فتاب عليه إنه هو التواب الرحيم﴾ [البَقَرَة: 37]

Ma Jian
Ránhòu, ā dān fèng dào cóng zhǔ jiàng shì de jǐ jiàn jiè mìng, zhǔ jiù shù yòule tā. Zhǔ què shì zhì yòu de, què shì zhì cí de.
Ma Jian
然後,阿丹奉到从主降示的几件诫命,主就恕宥了他。主确是至宥的,确是至慈的。
Ma Zhong Gang
Ranhou, a dan cong ta de zhu [an la] nali feng daole yixie [qidao de] yanci:[Ta lia shuo:“Women de zhu a! Women yi shi ziji shou sun. Jiaru ni bu kuanshu women, bu ci min women, women bi chengle sunshi zhe.”(Jian 7:23)] Yushi ta de zhu [an la] bian kuanshule ta [ji jieshou ta de huizui]. Ta [an la] que shi jieshou huiguo de, te ci de.
Ma Zhong Gang
Ránhòu, ā dān cóng tā de zhǔ [ān lā] nàlǐ fèng dàole yīxiē [qídǎo de] yáncí:[Tā liǎ shuō:“Wǒmen de zhǔ a! Wǒmen yǐ shǐ zìjǐ shòu sǔn. Jiǎrú nǐ bù kuānshù wǒmen, bù cí mǐn wǒmen, wǒmen bì chéngle sǔnshī zhě.”(Jiàn 7:23)] Yúshì tā de zhǔ [ān lā] biàn kuānshùle tā [jí jiēshòu tā de huǐzuì]. Tā [ān lā] què shì jiēshòu huǐguò de, tè cí de.
Ma Zhong Gang
然后,阿丹从他的主[安拉]那里奉到了一些[祈祷的]言辞:[他俩说:“我们的主啊!我们已使自己受损。假如你不宽恕我们,不慈悯我们,我们必成了损失者。”(见7:23)]于是他的主[安拉]便宽恕了他[即接受他的悔罪]。他[安拉]确是接受悔过的,特慈的。
Muhammad Makin
Ranhou, a dan feng dao cong zhu jiang shi de ji jian jie ming, zhu jiu shu youle ta. Zhu que shi zhi you de, que shi zhi ci de
Muhammad Makin
Ránhòu, ā dān fèng dào cóng zhǔ jiàng shì de jǐ jiàn jiè mìng, zhǔ jiù shù yòule tā. Zhǔ què shì zhì yòu de, què shì zhì cí de
Muhammad Makin
然后,阿丹奉到从主降示的几件诫命,主就恕宥了他。主确是至宥的,确是至慈的。
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek