Quran with Chinese(simplified) translation - Surah al-‘Imran ayat 62 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ ٱلۡقَصَصُ ٱلۡحَقُّۚ وَمَا مِنۡ إِلَٰهٍ إِلَّا ٱللَّهُۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ ﴾
[آل عِمران: 62]
﴿إن هذا لهو القصص الحق وما من إله إلا الله وإن الله﴾ [آل عِمران: 62]
Ma Jian Zhè què shì zhēnshí de gùshì. Chú zhēnzhǔ wài, jué wú yīng shòu chóngbài de. Zhēnzhǔ què shì wànnéng de, què shì zhì ruì de. |
Ma Jian 这确是真实的故事。除真主外,绝无应受崇拜的。真主确是万能的,确是至睿的。 |
Ma Zhong Gang Zhe que shi [er sa de] zhenshi de gushi. Chu an la wai, zai meiyouying shou chongbai de zhu. An la que shi quanneng de, zui ruizhi de. |
Ma Zhong Gang Zhè què shì [ěr sà de] zhēnshí de gùshì. Chú ān lā wài, zài méiyǒuyīng shòu chóngbài de zhǔ. Ān lā què shì quánnéng de, zuì ruìzhì de. |
Ma Zhong Gang 这确是[尔萨的]真实的故事。除安拉外,再没有应受崇拜的主。安拉确是全能的,最睿智的。 |
Muhammad Makin Zhe que shi zhenshi de gushi. Chu an la wai, jue wu ying shou chongbai de. An la que shi wanneng de, que shi zhi rui de |
Muhammad Makin Zhè què shì zhēnshí de gùshì. Chú ān lā wài, jué wú yīng shòu chóngbài de. Ān lā què shì wànnéng de, què shì zhì ruì de |
Muhammad Makin 这确是真实的故事。除安拉外,绝无应受崇拜的。安拉确是万能的,确是至睿的。 |