Quran with Chinese(traditional) translation - Surah Yusuf ayat 21 - يُوسُف - Page - Juz 12
﴿وَقَالَ ٱلَّذِي ٱشۡتَرَىٰهُ مِن مِّصۡرَ لِٱمۡرَأَتِهِۦٓ أَكۡرِمِي مَثۡوَىٰهُ عَسَىٰٓ أَن يَنفَعَنَآ أَوۡ نَتَّخِذَهُۥ وَلَدٗاۚ وَكَذَٰلِكَ مَكَّنَّا لِيُوسُفَ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلِنُعَلِّمَهُۥ مِن تَأۡوِيلِ ٱلۡأَحَادِيثِۚ وَٱللَّهُ غَالِبٌ عَلَىٰٓ أَمۡرِهِۦ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ ﴾
[يُوسُف: 21]
﴿وقال الذي اشتراه من مصر لامرأته أكرمي مثواه عسى أن ينفعنا أو﴾ [يُوسُف: 21]
Anonymous Group Of Translators Nà gòumǎi tā de āijí rén duì zìjǐ de qīzi shuō:“Nǐ yīngdāng yōudài tā, tā yěxǔ duì wǒmen yǒu hǎochù, huòzhě wǒmen fǔyǎng tā zuò yì zǐ.” Wǒ zhèyàng shǐ yōu sù fú zài dà dìshàng huòdé dìwèi, yǐbiàn wǒ jiào tā yuánmèng. Zhēnzhǔ duìyú qí shìwù shì zìzhǔ de, dàn rénmen dàbàn bù zhīdào |
Anonymous Group Of Translators 那购买他的埃及人对自己的妻子说:“你应当优待 他,他也许对我们有好处,或者我们抚养他做义子。”我 这样使优素福在大地上获得地位,以便我教他圆梦。真主 对于其事务是自主的,但人们大半不知道。 |
Ma Jian Na goumai ta de aiji ren dui ziji de qizi shuo:`Ni yingdang youdai ta, ta yexu dui women you haochu, huozhe women fuyang ta zuo yizi.'Wo zheyang shi you su fu zai da dishang huode diwei, yibian wo jiao ta yuanmeng. Zhenzhu duiyu qi shiwu shi zizhu de, dan renmen daban bu zhidao. |
Ma Jian Nà gòumǎi tā de āijí rén duì zìjǐ de qīzi shuō:`Nǐ yīngdāng yōudài tā, tā yěxǔ duì wǒmen yǒu hǎochù, huòzhě wǒmen fǔyǎng tā zuò yìzǐ.'Wǒ zhèyàng shǐ yōu sù fú zài dà dìshàng huòdé dìwèi, yǐbiàn wǒ jiào tā yuánmèng. Zhēnzhǔ duìyú qí shìwù shì zìzhǔ de, dàn rénmen dàbàn bù zhīdào. |
Ma Jian 那購買他的埃及人對自己的妻子說:「你應當優待他,他也許對我們有好處,或者我們撫養他做義子。」我這樣使優素福在大地上獲得地位,以便我教他圓夢。真主對於其事務是自主的,但人們大半不知道。 |