×

Wo ceng ming ren xiaojing fumu; ta de muqin, xinku de huai 46:15 Chinese(traditional) translation

Quran infoChinese(traditional)Surah Al-Ahqaf ⮕ (46:15) ayat 15 in Chinese(traditional)

46:15 Surah Al-Ahqaf ayat 15 in Chinese(traditional) (الصينية التقليدية)

Quran with Chinese(traditional) translation - Surah Al-Ahqaf ayat 15 - الأحقَاف - Page - Juz 26

﴿وَوَصَّيۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ بِوَٰلِدَيۡهِ إِحۡسَٰنًاۖ حَمَلَتۡهُ أُمُّهُۥ كُرۡهٗا وَوَضَعَتۡهُ كُرۡهٗاۖ وَحَمۡلُهُۥ وَفِصَٰلُهُۥ ثَلَٰثُونَ شَهۡرًاۚ حَتَّىٰٓ إِذَا بَلَغَ أَشُدَّهُۥ وَبَلَغَ أَرۡبَعِينَ سَنَةٗ قَالَ رَبِّ أَوۡزِعۡنِيٓ أَنۡ أَشۡكُرَ نِعۡمَتَكَ ٱلَّتِيٓ أَنۡعَمۡتَ عَلَيَّ وَعَلَىٰ وَٰلِدَيَّ وَأَنۡ أَعۡمَلَ صَٰلِحٗا تَرۡضَىٰهُ وَأَصۡلِحۡ لِي فِي ذُرِّيَّتِيٓۖ إِنِّي تُبۡتُ إِلَيۡكَ وَإِنِّي مِنَ ٱلۡمُسۡلِمِينَ ﴾
[الأحقَاف: 15]

Wo ceng ming ren xiaojing fumu; ta de muqin, xinku de huai ta, xinku di sheng ta, ta shoutai he duan ru de shiqi, gongji sanshi ge yue. Dang ta dadao zhuangnian, zai dadao sishi sui de shihou, ta shuo:“Wo de zhu a! Qiu ni qishi wo, shi wo ganxie ni suo shi yu wo he wo de fumu de enhui, bingxing ni suo xiyue de shanshi. Qiu ni wei wo gaishan wo de houyi. Wo que yi xiang ni huizui, wo que shi yige shunfu zhe.”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ووصينا الإنسان بوالديه إحسانا حملته أمه كرها ووضعته كرها وحمله وفصاله ثلاثون, باللغة الصينية التقليدية

﴿ووصينا الإنسان بوالديه إحسانا حملته أمه كرها ووضعته كرها وحمله وفصاله ثلاثون﴾ [الأحقَاف: 15]

Anonymous Group Of Translators
Wǒ céng mìng rén xiàojìng fùmǔ; tā de mǔqīn, xīnkǔ de huái tā, xīnkǔ dì shēng tā, tā shòutāi hé duàn rǔ de shíqí, gòngjì sānshí gè yuè. Dāng tā dádào zhuàngnián, zài dádào sìshí suì de shíhòu, tā shuō:“Wǒ de zhǔ a! Qiú nǐ qǐshì wǒ, shǐ wǒ gǎnxiè nǐ suǒ shī yú wǒ hé wǒ de fùmǔ de ēnhuì, bìngxíng nǐ suǒ xǐyuè de shànshì. Qiú nǐ wèi wǒ gǎishàn wǒ de hòuyì. Wǒ què yǐ xiàng nǐ huǐzuì, wǒ què shì yīgè shùnfú zhě.”
Anonymous Group Of Translators
我曾命人孝敬父母;他的母亲,辛苦地怀他,辛苦地 生他,他受胎和断乳的时期,共计三十个月。当他达到壮 年,再达到四十岁的时候,他说:“我的主啊!求你启示 我,使我感谢你所施于我和我的父母的恩惠,并行你所喜 悦的善事。求你为我改善我的后裔。我确已向你悔罪,我 确是一个顺服者。”
Ma Jian
Wo ceng ming ren xiaojing fumu; ta de muqin, xinku de huai ta, xinku di sheng ta, ta shoutai he duan ru de shiqi, gongji sanshi ge yue. Dang ta dadao zhuangnian, zai dadao sishi sui de de hou, ta shuo:`Wo de zhu a! Qiu ni qishi wo, shi wo ganxie ni suo shi yu wo he wo de fumu de enhui, bingxing ni suo xiyue de shanshi. Qiu ni wei wo gaishan wo de houyi. Wo que yi xiang ni huizui, wo que shi yige shunfu zhe.'
Ma Jian
Wǒ céng mìng rén xiàojìng fùmǔ; tā de mǔqīn, xīnkǔ de huái tā, xīnkǔ dì shēng tā, tā shòutāi hé duàn rǔ de shíqí, gòngjì sānshí gè yuè. Dāng tā dádào zhuàngnián, zài dádào sìshí suì de de hòu, tā shuō:`Wǒ de zhǔ a! Qiú nǐ qǐshì wǒ, shǐ wǒ gǎnxiè nǐ suǒ shī yú wǒ hé wǒ de fùmǔ de ēnhuì, bìngxíng nǐ suǒ xǐyuè de shànshì. Qiú nǐ wèi wǒ gǎishàn wǒ de hòuyì. Wǒ què yǐ xiàng nǐ huǐzuì, wǒ què shì yīgè shùnfú zhě.'
Ma Jian
我曾命人孝敬父母;他的母親,辛苦地懷他,辛苦地生他,他受胎和斷乳的時期,共計三十個月。當他達到壯年,再達到四十歲的的候,他說:「我的主啊!求你啟示我,使我感謝你所施於我和我的父母的恩惠,並行你所喜悅的善事。求你為我改善我的後裔。我確已向你悔罪,我確是一個順服者。」
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek