Quran with English translation - Surah Ibrahim ayat 48 - إبراهِيم - Page - Juz 13
﴿يَوۡمَ تُبَدَّلُ ٱلۡأَرۡضُ غَيۡرَ ٱلۡأَرۡضِ وَٱلسَّمَٰوَٰتُۖ وَبَرَزُواْ لِلَّهِ ٱلۡوَٰحِدِ ٱلۡقَهَّارِ ﴾
[إبراهِيم: 48]
﴿يوم تبدل الأرض غير الأرض والسموات وبرزوا لله الواحد القهار﴾ [إبراهِيم: 48]
Al Bilal Muhammad Et Al One day the earth will be changed to a different earth, and so will the heavens, and the people will be brought out before God, the One, the Irresistible |
Ali Bakhtiari Nejad On a day that the earth is changed to a different earth and so is the skies, and they (the people) appear before God, the One and the supreme (and the dominant) |
Ali Quli Qarai The day when the earth is turned into another earth and the heavens [as well], and they are presented before Allah, the One, the All-paramount |
Ali Unal On the Day when the earth is changed into another earth, and the heavens (also), they all appear before God, the One, the All-Overwhelming |
Hamid S Aziz On the day when the earth shall be changed for another earth, and the heavens too; and all shall come forth unto Allah, the One, the Almighty |
John Medows Rodwell On the day when the Earth shall be changed into another Earth, and the Heavens also, men shall come forth unto God, the Only, the Victorious |
Literal A day the earth/Planet Earth be exchanged/substituted instead (of) the earth/Planet Earth, and the skies/space, and they emerged/appeared (went out) to God the one, the defeater/conqueror |
Mir Anees Original The day on which the earth will be changed to other than the (present) earth and the skies (too), and they will appear before Allah, the One, the Omnipotent |
Mir Aneesuddin The day on which the earth will be changed to other than the (present) earth and the skies (too), and they will appear before God, the One, the Omnipotent |